Sto Lat - Hundert Jahre

Diskussionen rund um die flache Welt.
Antworten
Crowley

Beitrag von Crowley »

Ist eigentlich schon jemandem aufgefallen das der Name dieser Stadt auf polnisch Hundert Jahre heisst und der (fast gesamte) Text des bekanntesten Glückwunschliedes in Polen ist? Das wird bei Feiern zu quasi jeder Gelegenheit gesungen und dazu noch mit Wodka angestossen. :smile:
Der Quästor

Beitrag von Der Quästor »

Das steht auch im Annotated Pratchett File und zwar schon seit fast 100 Jahren :grin:
Aglaranna

Beitrag von Aglaranna »

Also mir ist es noch nicht aufgefallen. Mein Polnisch ist halt etwas eingerostet. Wenigstens habe ich mittlerweile eine unglaublichen Wortschatz von 2 Wörtern: Sto und Lat. :wink:
Green-Man

Beitrag von Green-Man »

Nein, wusste ich noch nicht, ist aber interessant. :)
Belial

Beitrag von Belial »

Naja weißt du denn welches Wort Hundert und welches Jahre bedeutet? Eigentlich nicht, oder :D
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

sto ist hundert, den Rest könnte man jetzt ganz gut raten....
Lady Jolly

Beitrag von Lady Jolly »

Jetzt bleibt nur noch die Frage, warum unser aller Lieblingsautor eine Stadt "Hundert Jahre" genannt hat.
datirez

Beitrag von datirez »

Es hat mich immer wieder zum Lachen gebracht als ich das gelesen habe. Ich komme ursprunglich aus Polen. Würde selbst auch gerne wissen wie TP darauf gekommen ist?

Aber in der Deutschen Sprache gibt es genug Polnische Wörter.

Jeden - heisst Eins

... als beispiel jetzt. :)
Beowulf

Beitrag von Beowulf »

...ich kann mir gut vorstellen das er mal in Polen war , die beiden Wörter dort aufgeschnappt hat und die Stadt danach benannt hat. Als gag quasi.

Ist "sto Helit" dann auch polnisch?
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Das würde wohl schon im APF stehen, wenn es so wäre...
Antworten