Fehler im Lexikon

Diskussionen rund um die flache Welt.
Antworten
Magus³

Beitrag von Magus³ »

Die Überschrift ist nicht ganz passend, aber ich möchte über Schnitzer oder falsche Analysen sprechen. Zum Beispiel: "Der größte Feind von Vetinari ist Mumm." "Mumm wurde zum Herzog ernannt, um zu verhindern, dass er auch noch Patrizier wird." Steh ich alleine mit meiner Meinung oder hat Stephen Briggs die Beziehung Mumm-Vetinari nicht ganz durchschaut?
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Dass Mumm Vetinari wohl mehr hasst als jeder andere - wohl nicht ganz flasch. Mumm ist von A-M besessen und mag es nicht, wie Vetinari damit umgeht - und wie er das Verbrechen legalisiert, worunter die kleinen Leute zu leiden haben. Und dann verwendet ihn Vetinari auch noch als Werkzeug, spielt mit ihm - und Mumm weiß es und kann nichts dagegen tun. Und von Zeit zu Zeit verteilt Vetinari ein paar Belohnungen, und Mumm muss dafür dankbar (zumindest nicht zu undankbar) sein. Einige Gründe, ihn zu hassen.
Bei der zweiten Behauptung weiß ich nicht - steht das so im Lexikon? Ich kann mich nicht erinnern. Sonst ist Stephen eigentlich sehr korrekt.
Ponder

Beitrag von Ponder »

Mir ist aber auch schon an einigen Stellen aufgefallen, dass das Lexikon (zumindest das dt. kenn das original leider nicht) von den Romanen abweicht.
Als Beispiel sei die Todesursache von einem der ehemaligen Könige Lancres genannt.
Magus³

Beitrag von Magus³ »

Das Lexikon ist nicht das einzige Beispiel für Brigg's seltsame Analysen und Schnitzer. Beispielsweise steht im Handbuch zu Discworld 1(Das hat er, glaube ich, verfasst)
dass der Patrizier Pantomimen in eine Skorpionsgrube wirft, wo das Schild "Lern Sprechen!" hängt, was im Vergleich zu "In diesem Augenblick kommt es auf die richtigen Worte an(kann auch in solchen Situationen sein)" sehr plump wirkt.
Magus³

Beitrag von Magus³ »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Max Sinister schrieb am 2003-04-29 17:50 :
Dass Mumm Vetinari wohl mehr hasst als jeder andere - wohl nicht ganz falsch.
[/quote]
Briggs hat es so hingestellt, als ob Vetinari Mumm hasst, obwohl er eine der beiden Personen(Die andere ist Leonard da Quirm) ist, vor denen Vetinari Respekt hat. Briggs sagt, die beiden Personen wären Leonard und Karotte.
Tod

Beitrag von Tod »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Magus³ schrieb am 2003-04-30 16:50 :
Das Lexikon ist nicht das einzige Beispiel für Brigg's seltsame Analysen und Schnitzer. Beispielsweise steht im Handbuch zu Discworld 1(Das hat er, glaube ich, verfasst)
dass der Patrizier Pantomimen in eine Skorpionsgrube wirft, wo das Schild "Lern Sprechen!" hängt, was im Vergleich zu "In diesem Augenblick kommt es auf die richtigen Worte an(kann auch in solchen Situationen sein)" sehr plump wirkt.
[/quote]
Bei solchen Dingen würde ich immer darauf achten, ob es sich nicht lediglich um einen Übersetzungsfehler handelt...
Magus³

Beitrag von Magus³ »

Soo schlecht ist AB auch nicht. Die letzten Übersetzungen haben mir richtig gur gefallen. Und er kann bestimmt zwischen "In diesem Augenblick kommt es auf die richtigen Worte an" und "Lern sprechen!" unterscheiden.


<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Magus³ am 2003-05-02 14:27 ]
Tod

Beitrag von Tod »

Ich sagte nicht, dass er schlecht ist, sondern dass Fehler möglich sind. Mir haben die letzten Übersetzungen überhaupt nicht gefallen, es sind verhältnismässig viel mehr Fehler drin als in den älteren Büchern.
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Da haben wir aber auch eine Art Widerspruch bei PTerry selbst. In einer Ausgabe steht, dass der Patrizier Pantomimen in die Skorpiongrube werfen lässt, in einer anderen, dass "er für sie eine besondere Strafe bereithält: Jeweils zwei von ihnen werden in eine Zelle zusammengesperrt".

(Mist, erst vorhin hab ich im Discworld Companion gelesen und auch diese Stelle nachgeschlagen, aber den genauen Spruch vergessen. Es war aber was kürzeres.)
Magus³

Beitrag von Magus³ »

Vielleicht liegts auch daran, dass Terry selbst besser geworden ist. Aber Voll im Bilde und Alles Sense fand ich zumindest richtig gut.(Dass sie älter sind, weiß ich.)


<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Magus³ am 2003-05-02 15:19 ]
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Max Sinister schrieb am 2003-05-02 15:13 :
(Mist, erst vorhin hab ich im Discworld Companion gelesen und auch diese Stelle nachgeschlagen, aber den genauen Spruch vergessen. Es war aber was kürzeres.)
[/quote]

Der Spruch im Original-Lexikon lautete: "Learn the words". Also fast schon "Lern sprechen" (es sei denn, der Spruch ist im Englischen ein Sprichwort mit tieferer bedeutung). Wie er in den Original-Romanen lautete, ist wieder eine andere Frage...
Tod

Beitrag von Tod »

"Lern den Text!" meist an Schauspieler gerichtet...
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Und das könnte man dann so interpretieren (da es sich um Pantomimen handelt), dass sie entweder auf richtige (sprechende) Schauspieler umsatteln sollen (mag Vetinari keine Leute, die nicht reden?), oder dass sie weiterhin die Klappe halten sollen. Wie auch immer.
Oberster Hirte

Beitrag von Oberster Hirte »

Nein, er mag keine Panthomimen. Er will sie am Leben lassen, sie sollen nur wieder reden.
Antworten