Monstrous Regiment

Diskussionen rund um die flache Welt.
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

Oh - stimmt! Haha!
Ihr habt recht und ich hab einen Witz übersehen...
Der Quästor

Beitrag von Der Quästor »

Laut http://www.pressdepartment.de wird die deutsche Übersetzung von "Monstrous Regiment" unter dem Titel "Weiberregiment" veröffentlicht. Als wäre das nicht schon schlimm genug, findet sich hier auch noch eine kurze Zusammenfassung des Inhalts, die aber erstens den größten Spoiler des Buches freiweg ausposaunt und zweitens auch noch völlig falsche Erwartungen an das Buch weckt...
Was soll man nun davon halten???


<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Der Quästor am 10.05.2004 um 18:43 ]
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Blödmänner. Sollen wir eine Beschwerdemail an Manhattan schicken? Ich unterschreibe sofort!
Fruusch

Beitrag von Fruusch »

Meine Unterschrift hast du. Das ist so ziemlich der dämlichste Quark, den ich je gelesen habe über dieses Buch...
Fruusch

Beitrag von Fruusch »

Hier mal ein Vorschlag, was man denen schreiben könnte:

Hallo,

ich habe eine Frage an Sie. Hat derjenige, der die Zusammenfassung dieses Buches auf url geschrieben hat, das Buch wirklich gelesen? Ich wage das stark zu bezweifeln. Was da steht, hat so gut wie überhaupt nichts mit dem Buch zu tun, außer dass es die Hauptpointe verrät:

"Nach seinem Ausflug ins Jugendbuchgenre mit "Maurice, der Kater" (im Frühjahr bei Manhattan erschienen) legt der britische Kultautor Terry Pratchett mit "Weiberregiment" wieder einen klassischen Scheibenwelt-Roman vor."

Der einzige Satz, der meine Zustimmung findet. Immerhin scheint der Autor des Textes den Namen Terry Pratchett schonmal gehört zu haben.

"Das kleine Land Borograwien ist arm dran: Sein Gott scheint tot zu sein, seine Herrscherin verschwunden. Nun bricht es einen Streit mit der einzigen Großmacht der Scheibenwelt, dem fernen Ankh-Morpork, vom Zaun ? ein Krieg und die Besetzung durch den Feind scheinen unausweichlich."

Das ist schlichtweg sachlich falsch. Borogravia befindet sich im Krieg mit Slobenia, Ankh-Morpork ist dort nur als eine Art UNO-Beobachtertruppe im Einsatz und mitnichten im Krieg. Slobenische Truppen sind dabei, das Land endgültig zu erobern.

"Da beschließt Wirtstochter Polly Perks, ihren Bruder zu suchen und als Mann verkleidet selbst Soldat zu werden. Bald muss sie allerdings feststellen, dass fast alle anderen "Soldaten" auch verkleidete Frauen sind! Sie werden entlarvt und wieder nach Hause geschickt,"

Wie schön, dass der Leser die Hauptpointe des Buches schon auf dem Klappentext erfährt. Dann kann er sich das Lesen ja sparen und das Buch ungekauft ins Regal zurückstellen. Noch dazu werden die Frauen nicht einfach so nebenbei nach Hause geschickt, da sie ja auch gut ein Drittel der Kommandeursränge ausmachen. Noch dazu stellen eben diese Frauen die Hauptfiguren des Romans, der ja nicht umsonst "Weiberregiment" heißt. Und diese bleiben bis zum Schluss dabei.

", doch sechs Monate später ist die Situation schlimmer als zuvor. Nun beginnt Polly ihren eigenen Krieg: einen Feldzug gegen die Dummheit."

Das klingt so, als wäre dies der Hauptteil des Buches, und nicht nur der allerletzte Absatz, der es wirklich ist. Da werden dem Leser in spe falsche Vorstellungen vorgegaukelt. Noch dazu ist die Situation nicht schlimmer als zuvor, sondern es ist lediglich die alte Dummheit, die wieder hervorbricht.

Ich würde Ihnen raten, diesen Text noch einmal komplett neu verfassen zu lassen, diesmal von jemandem, der das Buch zum einen gelsen und zum anderen auch verstanden hat.

Als zutiefst enttäuschter Fan von Terry Pratchett,



Was haltet ihr davon?


<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Tod am 10.05.2004 um 20:45 ]
Tod

Beitrag von Tod »

Wenn ich das richtig sehe, ist das kein Klappentext (bei der Länge ist es garantiert keiner), sondern der Katalogtext für den Buchhandel, also nicht für den normalen Leser bestimmt.
Ponder

Beitrag von Ponder »

Meine Unterschrift hättest du trotzdem :wink:
Der Dozent für neue Runen

Beitrag von Der Dozent für neue Runen »

Meine auch. Sehr guter Brief!
Arrina

Beitrag von Arrina »

Auch wenns anfängt langweilig zu werden: Meine Unterschrift hättest du auch :wink:
Feles Cum Libero

Beitrag von Feles Cum Libero »

Diese Buchbeschreibung ist ja furchtbar!!!
Mit dem Titel kann man ja zur Not noch leben, aber das... Schon die Hälfte davon als Klappentext wäre schlimm genug! Sollte der Brief abgeschickt werden und wäre es möglich, meine Unterschrift auch drunter zu setzen, würde ich es gerne tun. *Ist Konjunktiv nicht was tolles?*
Fruusch

Beitrag von Fruusch »

Hm, wenns einer vom Vorstand des Clubs schreibt, hätte die Nachricht vielleicht etwas mehr Gewicht, als wenn es "nur" ein kleiner amseliger Fan tut. Wäre das möglich? Wenn ihr meinen Text nehmen wollt - nur zu, ich erhebe kein Copyright darauf. Verbesserungen dürfen natürlich auch rein...
Tod

Beitrag von Tod »

Dein Text bezieht sich darauf, dass der Text auf der Seite ein Klappentext ist, es ist aber lediglich ein Katalogtext für Einkäufer und nicht für den normalen Leser gedacht. Ich würd ihn einfach ignorieren und mich nicht so sehr darüber aufregen.
Gomeck

Beitrag von Gomeck »

Ich weiß nicht, ich traue den Verlegern alles zu ;)
Man könnte vorab schon mal seine Befürchtungen laut werden lassen, damit es erst gar nicht soweit kommt ...

Was anderes (im ernst): wie hättet ihr "Monstrous Regiment" übersetzt, bzw. wie ist der Titel eigentlich gemeint?
Der Quästor

Beitrag von Der Quästor »

Der Titel spielt auf das Pamphlet "The First Blast of the Trumpet Against the Monstrous Regiment of Women" des schottischen Kirchenreformators John Knox an, der sich damit darüber aufregte, dass seinerzeit (um 1550) immer mehr Frauen einflussreiche Rollen in der Politik übernahmen.

Mit dem deutschen Titel kann ich einigermaßen leben, weil es da nicht wirklich eine vernünftige deutsche Entsprechung gibt. Ich hätte mir noch "Die Mütter Borograviens" vorstellen können, das hat so einen schönen pathetischen Unterton:wink:

Den vermutlich "richtigen" Klappentext findet man übrigens - wie schon in den News erwähnt - hier.


<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Der Quästor am 21.06.2004 um 17:47 ]
Ponder

Beitrag von Ponder »

Richtig störend finde ich allerdings die Gestaltungsänderung des Covers. Aber naja solange der Inhalt nicht genauso steril gemacht wird...
@Klappentext: Bin ich auch nicht wirklich glücklich darüber, er verrät einfach zu viel von dem Buch, aber gut immerhin besser als der zuerst hier gelinkte Text.
Feles Cum Libero

Beitrag von Feles Cum Libero »

Was den Klappentext angeht, kann ich Ponder nur zustimmen.
Als Titel wäre vielleicht auch noch "Die Weiber von Borogravien" gegangen, als Anlehnung an die Weiber von Weinsberg. Aber wirklich glücklicher wäre ich damit auch nicht. Von daher ist "Weiberregiment" ok.
Feles Cum Libero

Beitrag von Feles Cum Libero »

Ich habe hier bei BBC ein kleines Interview (ca. 13min) mit Terry Pratchett zu dem Buch gefunden. Es ist recht nett und ich habe es in den News nicht gefunden, also poste ich den Link mal hier rein.
kl:oti

Beitrag von kl:oti »

Hallo Leute,
Gestern kam das Paket von Amazon, mit der deutschen Fassung, endlich bei mir an. Hoffe, der Klappentext hat mir nun nicht grad den ganzen Spass am Lesen verdorben, oder?
<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
"The First Blast of the Trumpet Against the Monstrous Regiment of Women"(um 1550)</BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
Als ich das Weiberregiment, in einem canadischen Buchladen, zum ersten mal sah und den Titel las, dachte ich auch gleich an Knox's Buch welches ich mal in Edinburgh gesehen hatte. Er veröffentlichte es übrigens um 1560 unter dem Namen "Answer to a Great Number of Blasphemous Cavillations" *klugscheiss* :wink:


<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: kl:oti am 26.08.2004 um 12:38 ]
Artemis

Beitrag von Artemis »

Großer Spoiler für MR/WR!!!
Zurück zum Inhalt des Buches: Ich fand es irgendwie schade, dass sich asm Schluss die ganze Truppe als weiblich herausstellte.
Den Vampir hätte ich als Mann ganz atraktiv gefunden. :wink:
Dass Jackrum auch ne Frau ist fand ich allerdings Klasse.

Anm. d. Mods: Bei sowas das nächste Mal bitte einen Spoiler setzen - hier ist nicht der gesammte Thread gespoilert

<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Ponder am 29.08.2004 um 22:00 ]
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

! SPOILER WR !
Habs auch durchgelesen! Allerdings muss ich zugeben, dass mir auch auf Deutsch manche Sachen unklar geblieben sind... speziell in der zweiten Hälfte...

- Was hatte es mit den Zombies in der Festung auf sich?
- Wie haben es die Borograwier geschafft, trotz der Verwirrung das Blatt zu wenden - obwohl sechs Nationen einschließlich A-M gegen sie stehen und sie eigentlich alle das Kämpfen satt haben sollten?
- Borograwien muss doch nach der Misswirtschaft und den dauernden Kriegen aussehen wie Deutschland 1945. Trotzdem scheint es nicht, nachdem der Krieg vorbei ist, zum Wiederaufbau zu kommen.
- Warum bleibt Polly am Ende in der Armee?
- Ist außer mir noch jemand manchmal durcheinandergekommen, wer wer ist, weil alle menschlichen Rekruten des Regiments mal beim Vornamen, mal beim Nachnamen, mal beim Spitznamen und mal beim "Kampfnamen" genannt werden?
Kruemi

Beitrag von Kruemi »

Sooo, ich hab's jetzt auch endlich gelesen! Aber ich glaube, dass ich mich selber vorher so aufgeheizt habe, dass meine Erwartungen garnicht erfüllt werden konnten.

Ich finde die Geschichte an und für sich ganz ok:wink:

SPOILER

Ich finde die Namen (z.B. Igorina statt Igor, Maladikta statt Maladikt etc.) wirklich alles andere als originell..

Und wie Max schon sagte, war es etwas verwirrend am Schluss.

Ganz besonders gestört hat mich allerdings die Visitenkarte von de Worde mit der "K-Mail Adresse: WDW<IMG SRC="images/smiles/icon_et.png das ist mir dann doch zu viel Entwicklung in unsere Zeit.

Mumm und die anderen aus AM finde ich sowieso nur irgendwie reingesetzt. Die passen da irgendwie nicht rein... ausserdem hatte ich das Gefühl, dass sie anders waren als sonst (ich kann's leider nicht genau beschreiben.. nur so ein Gefühl)

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Max Sinister schrieb am 15.10.2003 um 16:55 :
Schwierig wirds höchstens demnächst für Alliterations-Andi, wenn er für "Puhlover", "Sweater" und "Jumper" drei verschiedene Ausdrücke finden muss, wo es im Deutschen nur "Pullover" gibt.
</BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->

Ja, ich hab mich schon gefragt, warum er immer wieder Pullover.. Pullover... Pullover schreibt... Das hat mich schon ein wenig verwirrt.

So, mein Fazit ist: Naja, man sollte es schon in seiner Sammlung haben aber es wird definitiv nicht zu meinen Lieblingbüchern gehören:sad:

P.S. Für mich liest sich mein Text jetzt selber schon ein wenig seltsam, also habt Verständnis mit mir.. habe einen MR-Marathon hinter mir :wink:
Tod

Beitrag von Tod »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Kruemi schrieb am 28.08.2004 um 00:01 :
Ganz besonders gestört hat mich allerdings die Visitenkarte von de Worde mit der "K-Mail Adresse: WDW<IMG SRC="images/smiles/icon_et.png das ist mir dann doch zu viel Entwicklung in unsere Zeit.</BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
Das gefällt mir auch nicht, weiß nicht, ob ichs schon mal hier geschrieben oder es nur dem Quästor erzählt habe. Ich hätte lieber mehr Mittelalter und weniger neuzeitliche Erfindungen, mehr Fantasy eben. Viele lesen doch Fantasy, eben weil es eine andere Welt ist, in der die Leute ohne Handys und eMail auskommen...
Ponder

Beitrag von Ponder »

! SPOILER WR !
<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Max Sinister schrieb am 27.08.2004 um 15:37 :
- Warum bleibt Polly am Ende in der Armee?
</BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
Ich vermute mal, dass das die Methode ist wie sie am ehesten noch etwas verändern kann. Das ganze Land ist noch immer etwas festgefahren in alten Traditionen. Als Frau hat sie beim Militär jedoch schon relativ viel erreicht, und sie hat gesehen, dass dort auch andere Frauen (wenn auch nicht als solche bekennend) ziemlich viel Einfluss gewonnen haben. Und diesen Einfluss will sie jetzt auch um das Land aus der Misere zu ziehen und wohl auch um für eine Art Gleichberechtigung der Frau zu kämpfen - zumindest deute ich so ihre Vorsichtsmaßnahme mit dem Brief.
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Ja, das klingt ziemlich plausibel, hab ich mir auch schon fast gedacht. Eine Art Friedenskorps, nur halt statt für den Frieden für Frieden UND Gleichberechtigung. Hieß es nicht auch an einer Stelle: Es ist wichtig, gegen die Dummheit zu kämpfen?
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Ach ja, was ich noch sagen wollte: Ich fand es doof, dass sie die Karikatur in der deutschen Ausgabe nicht drin hatten.
Antworten